Все мы здесь не в своем уме: и ты, и я... | "Информационный монстр из лагеря миньонов" (с) spn-digest
Наткнулся в тамблре на очередной рек динокаса. На всякий случай сохранил, авось, в будущем воспользуюсь.
Хотя моя последняя попытка воспользоваться реком была неудачна. Под реком я имею в виду просто ссылку на достойный фанфик с цитированием "шапки". А не удалось, потому что я дальше нескольких абзацев не продвинулся. Не потому что фанфик плох, нет. Просто... я привык читать всё подряд на русском, но на английском я очень разборчив, потому что читать гораздо сложнее. И мне сложно взяться за англо-фик, не представляя, о чём он, особенно если это макси. Саммари в одну строку? О да, из одной строки "так" понятно, о чём же сюжет и тэдэ =_= (Если конкретней, то той попыткой был динокас-макси-фик с саммари: Did you see the stylish kids in the riot? They set the night on fire.)
Наши, отечественные, авторы грешат тем же самым — лаконичным или абстрактным саммари, из которого хрен поймёшь, о чём сюжет, что за герои и стоит ли читать фик (если вообще саммари есть). Но, как я уже чуть выше написал, читать неизвестно что на родном языке легко, да и у нас (с ОТП-шным пейрингом) преобладают мини и драбблы. Читать на английском неизвестно что, особенно учитывая, что я вошёл во вкус читать макси, — уж лучше как-нибудь в другой раз, когда наберусь смелости.
*вздыхает* В итоге у меня в закладках охапка англо-реков, но пока что я продолжаю пользоваться только реками Вардек)) Да и её вкусу я доверяю, совпадает) Наверное, чужими начну пользоваться, только когда все её проштудирую)
Подытоживая запись, я бы хотел посоветовать авторам и переводчикам не пренебрегать хорошим саммари
Далеко не все читают всё подряд, и если не имя автора/переводчика, то именно ваше саммари предназначено привлечь читателя. Даже если ваш текст это мини-драббл. Даже если это простое пвп. Лично для меня уж лучше чуть-чуть проспойлериться, чем читать то, не знаю что. Да и вы же имеете привычку читать описание фильма, сериала или книги, прежде чем приобрести? Вряд ли бы вы удовлетворились, если бы описание было сильно лаконичным) Вот и с фиками, имхо, то же самое.
ЗЫ: А изначально я хотел повздыхать на тему того, что тот фик, на рек которого я наткнулся, объёмом более 170 тыс. слов, что ру-фандому динокасу и не снилось ^^" Но это заезженная пластинка, так что разговор свернулся на саммари)
Хотя моя последняя попытка воспользоваться реком была неудачна. Под реком я имею в виду просто ссылку на достойный фанфик с цитированием "шапки". А не удалось, потому что я дальше нескольких абзацев не продвинулся. Не потому что фанфик плох, нет. Просто... я привык читать всё подряд на русском, но на английском я очень разборчив, потому что читать гораздо сложнее. И мне сложно взяться за англо-фик, не представляя, о чём он, особенно если это макси. Саммари в одну строку? О да, из одной строки "так" понятно, о чём же сюжет и тэдэ =_= (Если конкретней, то той попыткой был динокас-макси-фик с саммари: Did you see the stylish kids in the riot? They set the night on fire.)
Наши, отечественные, авторы грешат тем же самым — лаконичным или абстрактным саммари, из которого хрен поймёшь, о чём сюжет, что за герои и стоит ли читать фик (если вообще саммари есть). Но, как я уже чуть выше написал, читать неизвестно что на родном языке легко, да и у нас (с ОТП-шным пейрингом) преобладают мини и драбблы. Читать на английском неизвестно что, особенно учитывая, что я вошёл во вкус читать макси, — уж лучше как-нибудь в другой раз, когда наберусь смелости.
*вздыхает* В итоге у меня в закладках охапка англо-реков, но пока что я продолжаю пользоваться только реками Вардек)) Да и её вкусу я доверяю, совпадает) Наверное, чужими начну пользоваться, только когда все её проштудирую)
Подытоживая запись, я бы хотел посоветовать авторам и переводчикам не пренебрегать хорошим саммари

ЗЫ: А изначально я хотел повздыхать на тему того, что тот фик, на рек которого я наткнулся, объёмом более 170 тыс. слов, что ру-фандому динокасу и не снилось ^^" Но это заезженная пластинка, так что разговор свернулся на саммари)
О, я помню этот фик. Еле продралась до конца, слишком уж он АУ и укуренный на мой личный вкус.
О, даже так? Теперь я ещё больше опасаюсь его читать)) Ничего, и без него много замечательных фиков)
*проверил "шапку"* М-да уж, а в "шапке" про ООС ни слова.
вот да-да. Только так, а то есть большой риск нарваться на тааааакую мутотень
и да, саммари! оно тоже очень важное. а то возможно из-за таких странных саммари я пропускаю несколько хороших рассказов.(
Ага, реки реками, но вкусы у людей разные и что кому-то понравилось, мне может не понравиться)
Я тоже люблю миди и макси. Это же такое погружение в мир и долгое общение с историей и персонажами! *-* Иногда драббл прочтёшь, и вроде хороший текст, но размера не хватило, чтобы проникнуться и связно сформулировать впечатление. Или только проникся и вошёл во вкус, а мини - раз - и кончилось. А миди и макси это как книгу читать, можно устроиться с чаем и уютно провести время в авторском мире.
Но у нас в ОТПшном ру-фандоме макси-авторы занесены в Красную книгу( Так что я отрываюсь сейчас на английских фиках) Подумать только, когда-то я даже англо-мини опасался читать, не говоря уж про макси, а сейчас не оторваться))
теперь хочется читать на русском, и не переводное, а оригинальное. А нэту ) Не в желаемых количествах, во всяком случае.
Нам бы всех побольше, и переводчиков, и авторов)) Сколько раз у меня было — прочитаешь чудесный англо-фик, и так хочется, чтобы и в ру-фандоме им восхитились)