Записи с темой: charity (список заголовков)
01:05 

Все мы здесь не в своем уме: и ты, и я... | "Информационный монстр из лагеря миньонов" (с) spn-digest
© Перевод Koryuu

mishacollins: For those joining @hatersofdanneel in wishing death and cancer on @danneelharris, stop. You are definitely peeing into the wind karmically.
Все те, кто присоединяется к "хейтерам Данниль" и шлёт ей пожелания смерти и рака, остановитесь. Вы же явно писаете против кармического ветра.

:facepalm:

Благотворительные велопробеги:
- в пользу проекта помощи военным и их семьям (The Heroes Project!) (фото),
- в пользу фонда исследования рака (The BC Cancer Foundation) (фото).

Вопрос: Переводчику...
1. спасибо. 
36  (100%)
Всего: 36

@темы: учусь переводить, crossroads_news, charity, Mish-twitter, Mish the Quiche

19:47 

The Heroes Project!..

Все мы здесь не в своем уме: и ты, и я... | "Информационный монстр из лагеря миньонов" (с) spn-digest
© Перевод Koryuu

mishacollins: @danneelharris promised me another lap dance if i posted about her fundraiser: www.active.com/donate/heroesproject/DanneelAckl... … (I'm glad Jensen isn't on twitter).
Данниль Харрис пообещала мне ещё один танец на коленях, если я напишу про её благотворительную акцию: www.active.com/donate/heroesproject/DanneelAckl... ... (Как я рад, что у Дженсена нет твиттера)

The Heroes Project! — проект помощи ветеранам, солдатам и семьям военных.

Вопрос: Переводчику...
1. спасибо. 
35  (100%)
Всего: 35

@темы: Mish the Quiche, Mish-twitter, charity, crossroads_news, учусь переводить

02:49 

Все мы здесь не в своем уме: и ты, и я... | "Информационный монстр из лагеря миньонов" (с) spn-digest
© Перевод Koryuu

mishacollins: You know, @kimrhodes4real is so modest. I talk about my gold medals all the time, but she barely even mentions hers. t.co/5VZecqW5
Знаете, Ким Родс такая скромница. Я постоянно говорю о своих золотых медалях, а она же едва упоминает её.

По ссылке новость:
«Ким Род завоевывает "золото" в женском ските, став первым спортсменом США в индивидуальном виде спорта, который выигрывал пять медалей в пяти Олимпийских играх подряд».
* Скит или Круглый стенд — разновидность стендовой стрельбы, где мишени летят по постоянным траекториям, а спортсмены, переходя по кругу с одного стрелкового места на другое, ведут огонь под разными углами.

К слову о Ким Родс.
Если кому интересно, вот здесь страничка, где давно уже собираются пожертвования для поддерживаемой Ким благотворительности the ASPCA — акция устроена в память об отце Ким, которого она потеряла в первых числах июня 2012.

Вопрос: Переводчику...
1. спасибо! 
24  (100%)
Всего: 24

@темы: @kimrhodes4real, Kim-Jody, Mish the Quiche, Mish-twitter, charity, crossroads_news, Личное, Олимпиада 2012, учусь переводить

Только тихо падали перья...

главная